-
1 key intelligence position
Military: KIPУниверсальный русско-английский словарь > key intelligence position
-
2 specifically designated intelligence position
Military: SDIPУниверсальный русско-английский словарь > specifically designated intelligence position
-
3 Counter Intelligence Associates
Position ( job): CIAУниверсальный русско-английский словарь > Counter Intelligence Associates
-
4 Compact User Position Intelligence Dissemination
Abbreviation: CUPIDУниверсальный русско-английский словарь > Compact User Position Intelligence Dissemination
-
5 разряд
( эталонов или образцовых средств измерений) echelon, discharge эл., (напр. аккумулятора) discharging, category, class, digit, grade, ( образцовых средств измерений) order of accuracy, ( числа) order, place вчт., position, rate* * *разря́д м.1. ( группировка объектов) bracket, category, division group2. эл. discharge3. вчт. digit, bitатмосфе́рные разря́ды — atmosphericsразря́д едини́ц — the units digit (position)квалификацио́нный разря́д — skill categoryразря́д ко́да или устро́йства, зна́ковый — sign digit; ( двоичный) sign bit; sign placeразря́д ко́да или устро́йства, информацио́нный — information [intelligence] digit; ( двоичный) information [intelligence] bit; information [intelligence] positionразря́д ко́да или устро́йства, контро́льный — control character; control digit; ( двоичный) control bit; control positionразря́д ко́да или устро́йства, прове́рочный — check character, check digit; ( двоичный) check bit; check positionразря́д реги́стра — ( каскад схемы) stage of a register; ( по переносу значения) digit; ( двоичный) bitсамостоя́тельный разря́д — self-maintained [self sustained] dischargeсамостя́гивающийся разря́д — pinch effect, magnetic pinch, rheostrictionразря́д счё́тчика — ( каскад схемы) stage of a counter; ( по переносу значения) digit; ( двоичный) bitразря́д числа́ — (digit) place, position, order; symbol rank; ( в двоичной системе) bit place, bit positionв за́писи числа́ ци́фры запи́саны по разря́дам — in the representation of a number, the digits appear in a series of consecutive positions or ordersв, напр. шесто́й разря́д — into, e. g., the 6thиз, напр. шесто́го разря́да — from [out of] the 6th placeопределя́ть разря́д числа́ (напр. при считывании) — recognize the digit position of a numberразря́д числа́, (бо́лее) ста́рший — the higher order [the more significant] digit (position)разря́д числа́, вы́сший — the most significant digit (position)разря́д числа́, зна́чащий — significant digit (position)разря́д числа́, мла́дший — least significant [lower-order] digit (position)разря́д числа́, ни́зший — the least significant digit (position)разря́д числа́, сле́дующий по старшинству́ — the next higher order [the more significant] sign (position)электри́ческий разря́д — (electric) dischargeвозбужда́ть электри́ческий разря́д — initiate a dischargeгаси́ть электри́ческий разря́д — extinguish [quench] the dischargeподде́рживать электри́ческий разря́д — maintain [sustain] a dischargeпрекраща́ть электри́ческий разря́д — quench a dischargeэлектри́ческий разря́д отшнуро́вывается — the discharge is constricted [is pinched]электри́ческий разря́д в га́зе — gaseous dischargeэлектри́ческий, га́зовый разря́д — gaseous dischargeэлектри́ческий, грозово́й разря́д — lightning dischargeэлектри́ческий, дежу́рный разря́д — keep-alive dischargeэлектри́ческий, дугово́й разря́д — arc dischargeэлектри́ческий, искрово́й разря́д — spark dischargeэлектри́ческий, кистево́й разря́д — brush dischargeэлектри́ческий, колеба́тельный разря́д — oscillatory dischargeэлектри́ческий, коло́нный разря́д — columnar dischargeэлектри́ческий, кольцево́й разря́д — ring dischargeэлектри́ческий, коммутацио́нный разря́д — switching dischargeэлектри́ческий, коро́нный разря́д — corona dischargeэлектри́ческий, несамостоя́тельный разря́д — non-self-maintained dischargeэлектри́ческий, пове́рхностный разря́д — surface dischargeэлектри́ческий, самостоя́тельный разря́д — self-maintained dischargeэлектри́ческий, тё́мный разря́д — dark dischargeэлектри́ческий, ти́хий разря́д — silent dischargeэлектри́ческий, тле́ющий разря́д — glow discharge -
6 разряд информации
-
7 важная должность в разведке
Military: key intelligence positionУниверсальный русско-английский словарь > важная должность в разведке
-
8 специально предусмотренная штатная должность в разведке
Универсальный русско-английский словарь > специально предусмотренная штатная должность в разведке
-
9 модуляция
* * *модуля́ция ж.
modulationмодуля́ция испо́льзуется для нанесе́ния информа́ции на перено́счик — modulation impresses information on a carrierмодуля́ция осуществля́ется по, напр. ано́ду, се́тке — modulation is applied to, e. g., the anode, gridосуществля́ть модуля́цию по, напр. ано́ду, защи́тной се́тке — apply modulation to, e. g., the anode, suppressor gridпри модуля́ции информа́ция заключа́ется в, напр. частоту́ несу́щей — in modulation, the intelligence is embedded in, e. g., the frequency of the carrierмодуля́ция состои́т в измене́нии пара́метра перено́счика под возде́йствием передава́емого сигна́ла — modulation arises when a characteristic of the carrier is changed by the signal [intelligence] transmittedамплиту́дная модуля́ция [АМ] — amplitude modulation, AMамплиту́дная, асимметри́чная модуля́ция — asymmetric amplitude [conjugate] modulationамплиту́дно-и́мпульсная модуля́ция [АИМ] — pulse-amplitude modulation, PAMано́дная модуля́ция — plate [anode] modulationвзаи́мная модуля́ция — intermodulationмодуля́ция видеосигна́лами — video modulationмодуля́ция в каска́дах предвари́тельного усиле́ния — prestage modulationвне́шняя модуля́ция — external modulationвну́тренняя модуля́ция — internal modulationвнутрирезона́торная модуля́ция — in-cavity modulationмодуля́ция вре́мени жи́зни носи́телей те́ла — life time modulationвременна́я модуля́ция см. время-импульсная модуляциявре́мя-и́мпульсная модуля́ция [ВИМ] — pulse-position modulation, PPM (Примечание. Не путать с pulse-time modulation, так как этот термин включает pulse-position и pulse-width, pulse-frequency и pulse-interval modulations.)модуля́ция, вызыва́емая окружа́ющей средо́й — environmental modulationмодуля́ция группово́го сигна́ла — group modulationдвойна́я модуля́ция — double modulationдвухта́ктная модуля́ция — push-pull modulationмодуля́ция дефази́рованием — outphasing modulationдинами́ческая модуля́ция — dynamic modulationдифференциа́льная модуля́ция — differential modulationмодуля́ция длины́ кана́ла ( в полевом транзисторе) — channel length modulationмодуля́ция добро́тности ла́зера — Q-switching, Q-modulation, Q-spoilingмодуля́ция добро́тности ла́зера, акти́вная — active Q-switchingмодуля́ция добро́тности ла́зера, и́мпульсная — pulsed Q-switchingмодуля́ция добро́тности ла́зера, пасси́вная — passive Q-switchingмодуля́ция добро́тности ла́зера, электроопти́ческая — electrooptic Q-switchingдро́бная модуля́ция — fractional modulationзвукова́я модуля́ция — audio modulationидеа́льная модуля́ция — perfect modulationмодуля́ция излуче́ния ла́зера — laser-beam modulationизохро́нная модуля́ция — isochronous modulationи́мпульсная модуля́ция — pulse(-type) modulationи́мпульсная, кванто́ванная модуля́ция — quantized pulse modulationмодуля́ция интенси́вности пучка́ — beam intensity modulationквадрату́рная модуля́ция — quadrature modulationквадрату́рная, бала́нсная модуля́ция — balanced quadrature modulationквадрату́рная, синхро́нная модуля́ция — synchronous quadrature modulationко́дово-и́мпульсная модуля́ция [КИМ] — pulse-code modulation, PCMко́дово-и́мпульсная, дифференциа́льная модуля́ция — differential pulse-code modulationлине́йная модуля́ция — linear modulationмногокра́тная модуля́ция — multiple [compound] modulationмодуля́ция на большо́й мо́щности — брит. high-power modulation; амер. high-level modulationмодуля́ция на ма́лой мо́щности — брит. low-power modulation; амер. low-level modulationнедоста́точная модуля́ция — undermodulationнеискажё́нная модуля́ция — undistorted modulationнепосре́дственная модуля́ция — direct modulationмодуля́ция ОБП с оста́тком несу́щей свз. — vestigial sideband modulationмодуля́ция одни́м то́ном — single-tone modulationоднополо́сная модуля́ция — single-sideband [SSB] modulationоднота́ктная модуля́ция — single-cycle modulationмодуля́ция отклоне́нием — deflection modulationмодуля́ция отклоне́нием мо́жет испо́льзоваться для определе́ния а́зимута це́ли — deflection modulation can indicate target azimuthпарази́тная модуля́ция — extraneous [spurious] modulationпарази́тная модуля́ция дли́тельности и́мпульса — pulse-width jitterпарази́тная модуля́ция пери́ода повторе́ния и́мпульсов — repetition-period jitterпараметри́ческая модуля́ция — self-reactance modulationперекрё́стная модуля́ция — cross modulationпереме́нная модуля́ция — variable modulationперестано́вочная модуля́ция — permutation modulationмодуля́ция по амплиту́де — amplitude modulation, AMмодуля́ция по вре́мени — time modulationмодуля́ция поглоще́нием — absorption [loss] modulationмодуля́ция по крутизне́ и́мпульса — pulse-slope modulationмодуля́ция по́лем — field(-effect) modulationпо́лная модуля́ция — complete modulationполяризацио́нная модуля́ция [ПМ] — polarization modulation, PMмодуля́ция по поляриза́ции — polarization modulation, PMмодуля́ция по фа́зе — phase modulation, PMмодуля́ция по частоте́ — frequency modulation, PMмодуля́ция по элеме́нту свя́зи — coupling modulationмодуля́ция прерыва́телем — chopper modulationмодуля́ция проводи́мости — conductivity modulationпротивофа́зная модуля́ция — phase-reversal modulationмодуля́ция пучка́ — beam modulationмодуля́ция пучка́ по пло́тности — bunchingмодуля́ция пучка́ по ско́рости — velocity modulationречева́я модуля́ция — speech [voice] modulation, voice controlмодуля́ция с авторегули́рованием несу́щей частоты́ — controlled-carrier [floating-carrier, variable-carrier] modulationмодуля́ция све́та — light modulationсе́точная модуля́ция — grid modulationмодуля́ция се́точным смеще́нием — grid-bias modulationмодуля́ция с подавле́нием несу́щей — suppressed carrier modulationмодуля́ция толщины́ ба́зы — base thickness [base width] modulationтона́льная модуля́ция — buzzer [tone] modulationуглова́я модуля́ция — angle modulationфа́зовая модуля́ция [ФМ] — phase modulation, PMфа́зовая, относи́тельная модуля́ция — differential phase shift modulationфа́зово-и́мпульсная модуля́ция [ФИМ] — pulse-position modulation, PPMмодуля́ция фо́ном — hum modulationчасто́тная модуля́ция [ЧМ] — frequency modulation, FMчасто́тная модуля́ция с поднесу́щей — subcarrier frequency modulationчасто́тно-и́мпульсная модуля́ция [ЧИМ] — pulse-frequency modulation, PFMширо́тно-и́мпульсная модуля́ция [ШИМ] — pulse-duration [pulse-length, pulse-width] modulation, PDM, PWMшта́рковская модуля́ция — Stark modulationмодуля́ция шу́мом — noise modulationмодуля́ция я́ркости — intensity modulationмодуля́ция я́ркости испо́льзуется для вы́дачи отме́тки це́ли — the (presence of a) target is indicated by intensity modulation -
10 координаты цели
1) Military: guidance intelligence, target attitude2) Engineering: target data, target position3) Electronics: coordinate information, position data4) Astronautics: target location -
11 Д-31
КАК ДВАЖДЫ ДВА (ЧЕТЫРЕ) coll (как + NP these forms only fixed WO1. ясно, понятно - ( modif) absolutely, completely (clear, understandable)as clear (simple) as twice (two times) two makes (is) fouras clear (plain) as can be (as) plain as day.Отдельно от общих... способностей ума, чувствительности, художнического чувства, существует частная, более или менее развитая в различных кружках общества и особенно в семействах, способность, которую я назову пониманием... Ни с кем, как с Володей, с которым мы развивались в одинаковых условиях, не довели мы этой способности до такой тонкости. Уже и папа давно отстал от нас, и многое, что для нас было так же ясно, как дважды два, было ему непонятно (Толстой 2). Apart from the general faculties..of intelligence, sensibility, and artistic feeling, there is a particular faculty, developed to a greater or lesser degree in various circles of society and especially in families, that I choose to call understanding... With no one was this faculty developed to such a pitch of subtlety as with Volodya and myself, who had grown up together in identical circumstances. Even Papa was far behind us in this respect and much that was as clear as twice two makes four to us was incomprehensible to him (2b).2. доказать, растолковать и т. п. - ( advusu. used with pfv verbs) (to prove) convincingly, (to explain) clearly, completely: (prove) beyond a shadow of a doubt (make it) perfectly (clear) (make it clear) in no uncertain terms.... (Капитан) как дважды два объяснил Капе, что хотя она и является вольнонаемной, но служба в военном учреждении в военное время обязывает ее выполнять приказания беспрекословно, точно и в срок... (Войнович 2)...(The captain) made it perfectly clear to Кара that although she was a civilian her position in a military institution during wartime obliged her to carry out orders unquestioningly, to the letter and to the minute. (2a)3. ( advused with pfv verbs, usu. fut) ( sth. will happen) definitely, certainlyas sure as twice (two times) two makes (is) fouras sure as I'm standing here as sure as God made little (green) apples.«Дело известное, что мужик: на новой земле, да заняться еще хлебопашеством, да ничего у него нет, ни избы, ни двора, убежит, как дважды два, навострит так лыжи, что и следа не отыщешь» (Гоголь 3). "You know perfectly well what a Russian peasant is like: settle him on new land and set him to till it, with nothing prepared for him, neither cottage nor farmstead, and, well, he'll run away, as sure as twice two makes four. He'll take to his heels and you won't find a trace of him" (3a). -
12 О-126
ХОДИТЬ ПО ОСТРИЮ (ПО ЛЕЗВИЮ) НОЖА VP subj: human the verb may take the final position, otherwise fixed WOto take a great risk, do sth. that might have dangerous consequences for o.s.: X ходит по острию ножа X is walking a tightropeX is living (sitting) on a razors edge X is (skating) on thin ice.Работая одновременно на две разведки, он ходил по острию ножа: каждую минуту боялся разоблачения. Working simultaneously for two intelligence agencies, he was walking a tightrope: he lived in constant fear of exposure. -
13 как дважды два
• КАК ДВАЖДЫ ДВА ( ЧЕТЫРЕ) coll[ как + NP; these forms only; fixed WOl=====1. ясно, понятно - [modif]⇒ absolutely, completely (clear, understandable):- (as) plain as day.♦ Отдельно от общих... способностей ума, чувствительности, художнического чувства, существует частная, более или менее развитая в различных кружках общества и особенно в семействах, способность, которую я назову пониманием... Ни с кем, как с Володей, с которым мы развивались в одинаковых условиях, не довели мы этой способности до такой тонкости. Уже и папа давно отстал от нас, и многое, что для нас было так же ясно, как дважды два, было ему непонятно (Толстой 2). Apart from the general faculties..of intelligence, sensibility, and artistic feeling, there is a particular faculty, developed to a greater or lesser degree in various circles of society and especially in families, that I choose to call understanding... With no one was this faculty developed to such a pitch of subtlety as with Volodya and myself, who had grown up together in identical circumstances. Even Papa was far behind us in this respect and much that was as clear as twice two makes four to us was incomprehensible to him (2b).2. доказать, растолковать и т.п. как дважды два [adv; usu. used with pfv verbs]⇒ (to prove) convincingly, (to explain) clearly, completely:- (make it clear) in no uncertain terms.♦... [Капитан] как дважды два объяснил Капе, что хотя она и является вольнонаемной, но служба в военном учреждении в военное время обязывает ее выполнять приказания беспрекословно, точно и в срок... (Войнович 2)...[The captain] made it perfectly clear to Kapa that although she was a civilian her position in a military institution during wartime obliged her to carry out orders unquestioningly, to the letter and to the minute. (2a)3. [adv; used with pfv verbs, usu. fut]⇒ (sth. will happen) definitely, certainly:- as sure as God made little (green) apples.♦ "Дело известное, что мужик: на новой земле, да заняться еще хлебопашеством, да ничего у него нет, ни избы, ни двора, убежит, как дважды два, навострит так лыжи, что и следа не отыщешь" (Гоголь 3). "You know perfectly well what a Russian peasant is like: settle him on new land and set him to till it, with nothing prepared for him, neither cottage nor farmstead, and, well, he'll run away, as sure as twice two makes four. He'll take to his heels and you won't find a trace of him" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как дважды два
-
14 как дважды два четыре
• КАК ДВАЖДЫ ДВА (ЧЕТЫРЕ) coll[ как + NP; these forms only; fixed WOl=====1. ясно, понятно - [modif]⇒ absolutely, completely (clear, understandable):- (as) plain as day.♦ Отдельно от общих... способностей ума, чувствительности, художнического чувства, существует частная, более или менее развитая в различных кружках общества и особенно в семействах, способность, которую я назову пониманием... Ни с кем, как с Володей, с которым мы развивались в одинаковых условиях, не довели мы этой способности до такой тонкости. Уже и папа давно отстал от нас, и многое, что для нас было так же ясно, как дважды два, было ему непонятно (Толстой 2). Apart from the general faculties..of intelligence, sensibility, and artistic feeling, there is a particular faculty, developed to a greater or lesser degree in various circles of society and especially in families, that I choose to call understanding... With no one was this faculty developed to such a pitch of subtlety as with Volodya and myself, who had grown up together in identical circumstances. Even Papa was far behind us in this respect and much that was as clear as twice two makes four to us was incomprehensible to him (2b).2. доказать, растолковать и т.п. как дважды два четыре [adv; usu. used with pfv verbs]⇒ (to prove) convincingly, (to explain) clearly, completely:- (make it clear) in no uncertain terms.♦... [Капитан] как дважды два объяснил Капе, что хотя она и является вольнонаемной, но служба в военном учреждении в военное время обязывает ее выполнять приказания беспрекословно, точно и в срок... (Войнович 2)...[The captain] made it perfectly clear to Kapa that although she was a civilian her position in a military institution during wartime obliged her to carry out orders unquestioningly, to the letter and to the minute. (2a)3. [adv; used with pfv verbs, usu. fut]⇒ (sth. will happen) definitely, certainly:- as sure as God made little (green) apples.♦ "Дело известное, что мужик: на новой земле, да заняться еще хлебопашеством, да ничего у него нет, ни избы, ни двора, убежит, как дважды два, навострит так лыжи, что и следа не отыщешь" (Гоголь 3). "You know perfectly well what a Russian peasant is like: settle him on new land and set him to till it, with nothing prepared for him, neither cottage nor farmstead, and, well, he'll run away, as sure as twice two makes four. He'll take to his heels and you won't find a trace of him" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как дважды два четыре
-
15 ходить по лезвию ножа
[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to take a great risk, do sth. that might have dangerous consequences for o.s.:- X is (skating) on thin ice.♦ Работая одновременно на две разведки, он ходил по острию ножа: каждую минуту боялся разоблачения. Working simultaneously for two intelligence agencies, he was walking a tightrope: he lived in constant fear of exposure.Большой русско-английский фразеологический словарь > ходить по лезвию ножа
-
16 ходить по острию ножа
[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to take a great risk, do sth. that might have dangerous consequences for o.s.:- X is (skating) on thin ice.♦ Работая одновременно на две разведки, он ходил по острию ножа: каждую минуту боялся разоблачения. Working simultaneously for two intelligence agencies, he was walking a tightrope: he lived in constant fear of exposure.Большой русско-английский фразеологический словарь > ходить по острию ножа
-
17 сообщение
1. reference2. announcement3. declaration4. intercommunication5. traffic6. intelligence7. communicating8. donating9. post10. transaction report11. communication; report; statement; announcement; informationчастное сообщение; личная беседа — private communication
12. intimation13. message14. notification15. report16. service17. wordСинонимический ряд:1. извещение (сущ.) извещение; информацию; информация; оповещение; уведомление2. придание (сущ.) придание
См. также в других словарях:
Intelligence Artificielle — Pour les articles homonymes, voir A.I. Intelligence artificielle (film),IA. Le robot humanoïde ASIMO … Wikipédia en Français
Intelligence compétitive — Sommaire 1 Définition 2 Concepts voisins 3 Histoire 3.1 Histoire militaire et pré industrielle … Wikipédia en Français
Position métaphysique de l’intellect humain — Les deux caractères essentiels de l’intelligence humaine sont les suivants : 1° elle ne peut fonctionner sans phantasmes ou images, et, par conséquent, elle n’opère que par une abstraction qui sépare des choses naturellement unies ; 2° elle… … Philosophie du Moyen Age
Intelligence economique — Intelligence économique L’intelligence économique est l ensemble des activités coordonnées de collecte, de traitement et de diffusion de l information utile aux acteurs économiques auquel on peut ajouter les actions d influence; Elle se distingue … Wikipédia en Français
Intelligence Économique — L’intelligence économique est l ensemble des activités coordonnées de collecte, de traitement et de diffusion de l information utile aux acteurs économiques auquel on peut ajouter les actions d influence; Elle se distingue de l’espionnage… … Wikipédia en Français
Intelligence économique et stratégique — Intelligence économique L’intelligence économique est l ensemble des activités coordonnées de collecte, de traitement et de diffusion de l information utile aux acteurs économiques auquel on peut ajouter les actions d influence; Elle se distingue … Wikipédia en Français
INTELLIGENCE — De tous les concepts que la psychologie a hérités de la tradition philosophique et religieuse, celui d’intelligence est sans doute le plus marqué par ses antécédents culturels. L’intelligence représente la fonction par laquelle l’homme a essayé… … Encyclopédie Universelle
Intelligence emotionnelle — Intelligence émotionnelle L intelligence émotionnelle est un concept qui a notamment été popularisé par l écrivain et psychologue américain Daniel Goleman, qui présente ce concept dans le livre éponyme. L idée est de dépasser le traditionnel… … Wikipédia en Français
Intelligence Émotionnelle — L intelligence émotionnelle est un concept qui a notamment été popularisé par l écrivain et psychologue américain Daniel Goleman, qui présente ce concept dans le livre éponyme. L idée est de dépasser le traditionnel quotient intellectuel comme… … Wikipédia en Français
Intelligence Bureau (Pakistan) — Intelligence Bureau (IB) is part of the Ministry of Interior of Pakistan. IB is Pakistan s main domestic intelligence and espionage agency. IB s tasks include counter intelligence and Internal Security matters; under the latter heading, this… … Wikipedia
Intelligence Ambiante — En repoussant les limites technologiques toujours plus loin, le concept même de système d’information ou d ordinateur change : d’une activité de traitement exclusivement centrée sur l’utilisateur, l’informatique devient intelligence ambiante … Wikipédia en Français